O Sistema de Segurança Interna é um pilar central que integra diversas entidades, responsáveis por garantir a segurança no nosso país.
Desde a sua criação, o Sistema evoluiu significativamente, acompanhando as exigências e desafios da sociedade contemporânea. Esta evolução reflete-se, particularmente, no alargamento das competências atribuídas ao Secretário-Geral, cujo papel tem sido reforçado ao longo dos anos.
As transformações legais e organizacionais, que moldaram a nova arquitetura do Sistema, trouxeram progressos notáveis em termos de recursos humanos, logísticos e materiais e o fortalecimento da cooperação com parceiros nacionais e internacionais. Esta evolução tem sido fundamental para enfrentar, com eficácia, as ameaças à segurança interna.
O Secretário-Geral do Sistema de Segurança Interna contribui para a definição e execução da política de segurança interna assim como para o funcionamento eficaz e coordenado das entidades que o integram.
Faz parte da sua missão assegurar a cooperação estratégica, tática e operacional necessária na prevenção e repressão da criminalidade. Possui competências de coordenação, direção, controlo e comando operacional.
Oferta – Técnico Superior – Lisboa
Recrutamento de 1 (um) trabalhador/a Técnico Superior na área de tradução para o Ponto Único de Contacto para a Cooperação Policial Internacional (PUC-CPI) do Sistema de Segurança Interna.
Requisitos
Obrigatórios
- Licenciatura na área de Tradução;
- Domínio da língua inglesa – Nível C2;
- Domínio da língua francesa – Nível C2;
- 3 anos de experiência mínima no exercício de funções de tradução ou revisão.
Preferencial
- Cursos de pós-graduação, mestrado e/ou doutoramento na área de Tradução;
- Experiência profissional em ferramentas auxiliares de tradução (Deepl, outro);
- Conhecimentos de tradução em matéria técnico-jurídico;
- Aptidão para trabalhar em equipa;
- Bons conhecimentos de informática enquanto utilizador.
Tarefas
- Tradução de comunicações: converter para português todas as mensagens recebidas de outros Gabinetes SIRENE e de outros gabinetes integrados no PUC-CPI, em regra redigidas em inglês ou francês. Inversamente, traduzir para inglês ou francês as informações suplementares enviadas por Portugal ao exterior, assegurando que o conteúdo permanece exato e claro;
- Tradução de documentação técnica: traduzir de inglês ou francês para português documentos, minutas e formulários decorrentes de mandados de detenção, decisões judiciais, ofícios ou informações adicionais, enquadradas com o intercâmbio de informações relativo ao Sistema de Informação Schengen (SIS), ou enquadradas com outros pedidos e canais de cooperação policial internacional; garantir a tradução de documentação nacional para inglês ou francês, tais como, formulários SIRENE, respostas a pedidos de outros países ou relatórios nacionais que necessitem de partilha internacional. A tradução deve preservar a precisão e terminologia técnico jurídica e operacional, evitando ambiguidades;
- Consultoria linguística e terminológica: assegurar a consistência terminológica e a qualidade linguística das comunicações do Gabinete Nacional SIRENE (GN SIRENE) em particular, e da cooperação policial internacional em geral. Revisão de textos traduzidos para detetar erros ou equívocos que possam comprometer a clareza das informações trocadas garantindo a terminologia técnico jurídica e operacional adequada, para uso das autoridades competentes;
- Apoio transversal no PUC-CPI: considerando que o GN SIRENE está integrado no PUC-CPI, o trabalhador pode ser solicitado a apoiar outras unidades de cooperação internacional (Interpol, Europol, etc.).
Observações: Trabalhadores detentores de vínculo de emprego público e integrados na carreira/categoria de Técnico Superior.
Mais informações e candidaturas [AQUI]
Nota: Deve submeter a sua candidatura através do link / email presente na descrição da oferta.
E2 Emprego e Estágios Portal de Empregos em Portugal